Terminología

Acoso

Bullying en inglés. Comportamiento agresivo repetido destinado a herir a alguien. Puede ser físico, mental, y/o emocional. No sólo las personas LGBT son objeto de acoso homofóbico o transfóbico. En los países europeos, la homofobia y la transfobia son con demasiada frecuencia causa de acoso.

Afeminado

Un modo afectado o amanerado de comportamiento masculino; un estereotipo gay.

Aliados/as

Personas que no se identifican como LGBT pero apoyan la igualdad de las personas LGBT.

Androginia

Rechazo del modelo binario (ver Binario) y defensa del potencial de dinamismo o ‘fluidez de los géneros’. Muchas personas consideran que los estereotipos de género nos presionan desde la infancia para que nos atengamos a las pautas de comportamiento asociadas con el género que se percibe en nosotros.

Arcoíris

En inglés Rainbow. Emblema del orgullo LGBT. Su forma de expresión más utilizada es una bandera, que se llama a veces “la bandera de la libertad”. El rojo representa la vida, el naranja la curación, el amarillo la luz del sol, el verde la naturaleza, el azul la serenidad/armonía, el violeta el espíritu.

El diseñador original de la bandera del arcoíris fue Gilbert Baker en 1978. La bandera de la paz se parece, pero no es igual: esta bandera de siete colores se basa en un diseño de Picasso y se enarboló por primera vez en una protesta en Italia en 1961.

Armario

Estar en el armario. Expresión utilizada para describir a lesbianas, gays y bisexuales que no declaran abiertamente su orientación sexual. Puede ser de modo total o parcial, dependiendo de los entornos en los que se viva abiertamente o no la propia orientación sexual. - Salir del armario: dar el paso para declarar abiertamente la propia homosexualidad o bisexualidad.

Binario

Un modelo de representación y división de los géneros que presupone que todo el mundo es exclusivamente masculino o femenino.

Bisexualidad

Orientación sexual en la que una persona se siente atraída por ambos sexos, mujeres y hombres.

Bollera

Término despectivo para lesbiana. En nuestra lengua existen diversos términos despectivos para referirse a las lesbianas, como marimacho, bollera, tortillera o camionera. Alguno de ellos, como el de bollera, ha sido recuperado por algunas lesbianas, quienes se han reapropiado de este nombre para afirmarse en él. Ver también Marimacho.

Cisgénero

Término que designa a la persona en la que el sexo de nacimiento encaja exactamente con su identidad sexual.

Coming Out

Declararse abiertamente gay, lesbiana o bisexual. Proceso a través del cual alguien reconoce que es gay, lesbiana o bisexual y decide declararlo abiertamente ante las demás personas. En nuestra lengua se conoce como “salir del armario”. Las personas pueden “salir” total o parcialmente; por ejemplo, con respecto a sus amigos y amigas, pero no a su familia, o viceversa. Ver Armario –salir del armario.

Disforia de género

Sentimiento de pertenecer a un género distinto del sexo de nacimiento de una persona. La disforia de género es una condición reconocida como enfermedad, que puede someterse a distintos tratamientos médicos dirigidos a adecuar el sexo sentido al sexo con el que se nace. Define a personas que interiormente no se sienten del mismo sexo que se percibe en sus cuerpos. “Muchas de ellas experimentan un malestar tan intenso y prolongado que se lanzan a un proceso de transición de un sexo a otro y suelen someterse a un tratamiento médico para modificar sus cuerpos y ponerlos en consonancia. Puede atribuírseles la condición designada como transexualismo.” (Whitte, 2002). El término “transgénero” es más amplio y define también a las personas que cambian temporalmente de género. Hay quienes prefieren utilizar “variación de género” porque el término disforia sugiere una disfunción y tiene por ello connotaciones negativas e implica un trastorno mental. Es un sentimiento que la persona tiene desde una edad muy temprana. Existe actualmente un importante movimiento de personas “trans” en favor de la despatologización de la transexualidad y el transgenerismo.

Drag

Hombre vestido de mujer; mujer vestida de hombre; normalmente con fines de entretenimiento. En nuestra lengua se utilizan comúnmente los términos drag-queen y drag-king para designar a quienes se visten y presentan con una apariencia estereotipadamente atribuida al sexo contrario, y de manera exagerada, por gusto y diversión, o en medio de un espectáculo alegre y divertido. La drag-queen es la reina de la fiesta y el drag-king el rey.

Familia

Una familia afectuosa verdadera no necesita tener una madre mujer y un padre hombre. La fertilización in vitro, el progreso en la legislación sobre adopción y el reconocimiento en muchos países del derecho al matrimonio o a la pareja legal, a gays y lesbianas han producido un aumento de las familias con figuras parentales del mismo sexo. Además, en la sociedad occidental, los niños y niñas se declaran LGB y se presentan como transexuales en edades más tempranas, de modo que muchas familias están criando niños y niñas conociendo su condición de lesbianas, gays, bisexuales o transexuales. Esto debe reflejarse en los contenidos y los recursos escolares.

FTM

Siglas en inglés de Female-to-male transsexual - Transexual de mujer a hombre.

Gay

Hombre que se siente atraído emocional o físicamente por alguien del mismo sexo.

Genderqueer

Término alternativo para designar a una persona que rechaza el modelo binario de presunción de género vigente en la sociedad. Véase Androginia.

Género

Puede ser masculino o femenino, a partir de sus características psicológicas o emocionales.

Heteronormatividad

Norma social que parte de que todo el mundo es heterosexual, blanco, no-discapacitado, joven, de clase media, varón y cristiano. Las demás personas son diferentes y se las presenta como un “problema”.

Heterosexismo

Presunción de que todo el mundo es heterosexual y de que la heterosexualidad es la norma. El heterosexismo institucionalizado significa un heterosexismo que está profundamente arraigado socialmente y es sistemático o estructural; provoca que las personas LGBT se sientan invisibles o aisladas.

Heterosexual

Que se siente emocional o físicamente atraído por miembros del sexo opuesto.

Homofobia

Miedo irracional, odio, intolerancia, prejuicio o discriminación contra las personas LGBT. Se puede manifestar como abuso verbal, emocional, físico y sexual contra gays, lesbianas, bisexuales y transgénero. La homofobia interiorizada es el odio infligido por personas LGBT contra sí mismas. La homofobia institucionalizada es la homofobia arraigada socialmente como un síntoma estructural o sistemático. En nuestra lengua se habla también de lesbofobia para referirse específicamente a comportamientos de miedo, odio, intolerancia, prejuicio o discriminación contra las lesbianas. Igualmente se puede hablar de lesbofobia interiorizada y lesbofobia institucionalizada, en el mismo sentido expuesto antes respecto a la homofobia.

Homosexual

Término genérico que designa a alguien que generalmente se siente atraído física/emocionalmente por personas del mismo sexo. Puede aludir tanto a mujeres lesbianas como a hombres gays. En algunos países o contextos, esta palabra puede tener connotaciones negativas, por lo que muchas personas de orientación homosexual, especialmente si viven abiertamente dicha orientación, prefieren emplear los términos lesbiana o gay.

Identidad sexual o de género

Describe el sexo o el género con el que una persona se identifica (hombre, mujer, masculino o femenino). Así pues, identidad sexual no es lo mismo que orientación sexual, de manera que una persona a quien se asigna en el momento de nacer el sexo varón, puede sentirse mujer y tener relaciones con hombres o con mujeres. Su identidad sexual o de género será mujer y su orientación sexual será heterosexual, lesbiana o bisexual, según a qué sexo o sexos se sienta emocional y físicamente atraída.

Intersexualidad

Posesión de características físicas de ambos sexos. Son intersexuales las personas nacidas sin un sexo cromosomático que las defina como hombre o mujer; también conocidas vulgarmente como hermafroditas. Normalmente, el sexo de nacimiento de muchos niños que nacen intersexuales se define con cirugía. Esto suele provocar después disforia de género.

Lesbiana

Palabra que se usa para describir a una mujer que se siente emocional o físicamente atraída por mujeres.

LGB

Abreviatura de Lesbianas (L), Gays (G),  Bisexuales (B). Es una abreviatura de uso muy común. A menudo se añade la T de Transexual o personas Trans y se forma LGBT. Podemos encontrarnos también con la abreviatura QQIA añadida, que en inglés quiere decir Queer (que designa a toda sexualidad o género no normativo), Questioning (que está cuestionándose su identidad sexual), Intersex (intersexual, personas nacidas sin un sexo cromosomático que las defina como hombre o mujer, también conocidas vulgarmente como hermafroditas) y Allies (aliados y aliadas).

Maricón

Faggot en inglés. Término despectivo que designa a un hombre gay o bisexual. El términio maricón se usa despectivamente o como insulto y su uso común denota una homofobia latente en nuestra sociedad. El término en inglés significa literalmente “haz de leña”. Se piensa que está relacionado con una tradición medieval de arrojar a los “sodomitas” al fuego mientras los criminales convictos eran ejecutados en la hoguera.

Marimacho

Dyke en inglés. Término despectivo para lesbiana. El término en inglés significa literalmente dique, y su origen es dudoso. Podría ser una referencia sexual a bloquear el paso de algo. O puede que proceda de “constructor de diques”, en referencia a un estereotipo macho. Algunas lesbianas se han reapropiado del término en inglés Dyke y lo utilizan para afirmarse. Otros términos despectivos para referirse a las lesbianas en nuestra lengua son tortillera, camionera o bollera. Algunas lesbianas se han reapropiado de este último para afirmarse orgullosamente. Ver también Bollera.

MTF

Abreviatura en inglés de Male-to-female (transexual hombre a mujer).

Orientación sexual o Sexualidad

Atracción emocional, romántica, y/o sexual hacia personas del mismo sexo o del sexo opuesto.

Outing

Verbo que en inglés significa sacar del armario o desvelar que una persona es LGB o T en contra de su voluntad. En el Reino Unido y en algunos estados americanos un empresario no puede legalmente desvelar el estatus de transexual de un empleado a terceros sin permiso.

Queer

Significa torcido en inglés. Término inglés alternativo a LGBT. También se ha utilizado con propósitos despectivos, y por ese motivo no gusta a algunos gays y lesbianas, pero muchas personas LGBT jóvenes lo utilizan como un modo de autoafirmarse. Describe también toda una corriente de pensamiento que se ha expresado a su vez en un movimiento o corriente social (con presencia especialmente en los EEUU, a partir de los años 80 y 90), que busca potenciar la diferencia humana en sentido amplio y huye de las identidades fijas o estáticas, abogando por la versatilidad y variedad de las potencialidades humanas.

Reasignación de sexo

Intervención médica para el cambio del sexo físico, incluyendo los genitales. Algunas veces se la llama reafirmación de sexo. Es una cirugía que está a disposición de las personas adultas en toda Europa y que algunos sistemas sanitarios públicos incluyen como prestación a la ciudadanía.

Straight

Hetero. En inglés, término coloquial que designa a las personas heterosexuales.

Straight ‘acting’

(literalmente, personas que tratan de parecer heteros) designa a los gays o lesbianas que no tienen apariencia exterior de serlo.

Trans (Persona trans)

Alguien que, en general, no se ajusta a los papeles de género predominantes.

Transfobia

El odio, miedo, intolerancia, discriminación o prejuicio irracional contra las personas trans. Puede manifestarse en forma de abuso verbal, emocional, físico y sexual contra las personas trans.

Transgénero

Persona que vive con un sexo/género que no es el que le fue asignado al nacer, pero que no ha pasado por cirugía de reasignación de género.

Transexual

Término legal que designa a una persona que está en vías de llevar a cabo, llevando a cabo o que ha llevado a cabo una cirugía de reasignación de sexo. Es ofensivo describir a una persona como transexual, igual que puede serlo en algunos casos, llamar homosexual a un gay o una lesbiana) y siempre deberíamos identificar a una persona citando el sexo con el que ella se identifica (hombre o mujer). No obstante, se puede utilizar como adjetivo, por ej., “Estatus transexual” o “condición transexual”.

Travesti

Alguien que se viste con ropa que se asocia al sexo opuesto al suyo de nacimiento. Puede darse en público o en privado; ocasionalmente o continuamente. En inglés se define también con el término cross-dressing. Cross-dressing y travesti se usan más para describir el travestismo de hombre a mujer con fines de satisfacción sexual. No obstante, hay una tradición histórica de travestismo, tanto de hombre a mujer como de mujer a hombre, por comodidad, seguridad y por toda otra serie de motivos.

Recomendaciones y Enlaces

Terminología

  • Hacer preguntas. Los / Las periodistas también deben crear conexiones con la comunidad LGBT y hacer preguntas cuando no están seguros de la terminología que emplean, por ejemplo.
  • Utilizar los términos pertinentes: Las palabras, el lenguaje configura el mundo que nos rodea. Si queremos ayudar a construir un mundo inclusivo, debemos seleccionar cuidadosamente los términos que utilizamos.
  • Al referirse a la identidad de género, use términos inequívocos. Es decir, una persona que nace como hombre y transiciona para convertirse en mujer es una "mujer transgénero", mientras que una persona que nace como mujer y transiciona para convertirse en hombre es un "hombre transgénero". Dentro de la comunidad transgénero, los miembros a menudo se refieren a sí mismos usando la abreviatura "trans". Si en duda, pregunta.
  • Evite usar términos como "relación homosexual", "pareja homosexual", etc. Mejor usar simplemente "relación", o si es necesario y directamente relevante a la historia, "relación sexual". Del mismo modo, "pareja", o de nuevo si es necesario y relevante, "pareja gay". -> A veces, podría ser importante para el contexto relevante, agregar información sobre los géneros de la pareja. Entonces y sólo entonces se puede agregar esta información. Pregúntese si enmarcaría la frase de la misma manera si hablara de una pareja heterosexual, y siempre respete la privacidad de cualquier pareja.

Investigación

 Hay que dejar de escribir la misma historia. La narrativa habitual se enmarca de la misma manera, y al concentrarse en ella, los /las periodistas pueden ignorar otros temas que afectan a la comunidad transgénero.

  • Perseguir lo ordinario. Cuando las/los periodistas se enfocan demasiado en los temas "pesados" y se atascan en las transiciones médicas, pierden la oportunidad de demostrar que la mayoría de las personas transgénero viven vidas plenas que no giran exclusivamente en torno a estos temas.
  • Un/a periodista no debe investigar la vida personal de una persona transgénero. El mismo respeto por la privacidad y la relevancia de la vida personal de una persona en la investigación y la noticia deben aplicarse a las personas transgénero como a otros miembros de la sociedad.
  • Deja de pedirles a las personas transgénero por fotos del antes y del después.
  • Los / las periodistas no pueden ser expertos en todo, y por cada historia donde se necesita aclarar datos, se tiene que recurrir a expertos. Lo mismo debe suceder al cubrir a la comunidad LGTB para no cometer errores.
  • La frase "preferencia sexual" no debe utilizarse, ya que no refleja el consenso científico sobre el equilibrio entre la nutrición y la naturaleza en el desarrollo sexual. El término preferido es "orientación sexual". El término "preferencia sexual" sugiere que ser lesbiana, gay o bisexual es una elección libre. En algunos casos esto puede ser cierto, pero el término ha sido adoptado por personas y organizaciones anti-LGBTQI que buscan "curar" a las personas LGBTQI de su " preferencia".
  • Expresiones como "estilo de vida gay" y el "estilo de vida homosexual" se usan con mayor frecuencia en un sentido peyorativo. Los estilos de vida de las personas LGBTQI son tan diversos como los de otras personas, en cuyo caso los términos anteriores no tienen sentido.

Contenido

  • Usar una guía de estilo: Se recomienda a las/los periodistas utilizar la guía de la National Lesbian and Gay Journalists Association’s, disponible de forma gratuita en línea.
  • Difundir los derechos asegurados por la legislación: Hay que difundir los derechos que aseguran y los nuevos casos que se presentan ante la justicia.
  • Antes de publicar / emitir noticias de personas y cuestiones LGBTQI, hay que preguntarse si las etiquetas como "gay", "lesbiana" o "bisexual" son apropiadas. Si no son necesarios y relevantes para la historia, no los incluya. Al igual que con las personas lesbianas, gays y bisexuales, el estado transgénero de una persona sólo debe mencionarse en los informes periodísticos si es pertinente.
  • Aspirar a la diversidad, el equilibrio y la precisión en los reportajes, especialmente cuando se trata de temas sociales sensibles.
  • No asuma que una persona transgénero se ha sometido o tiene la intención de someterse a una cirugía de cambio de sexo. También es inapropiado enfatizar la cirugía cuando se informa sobre personas transgénero, ya que esto minimiza la amplitud de sus historias de la vida real.
  • En los reportajes, siempre debe usarse al nombre elegido por la persona transgénero, y preguntarle qué pronombre personal preferirían usar (él o ella). Si esto no es posible, use el pronombre consistente con la apariencia de la persona y la autoexpresión de género. Evite poner comillas alrededor del nombre o pronombre de una persona transgénero.
  • Si bien se es consciente de la necesidad de facilitar un debate público abierto y libre, evite publicar cartas, comentarios en internet o contribuciones telefónicas que contengan declaraciones y actitudes ofensivas y posiblemente ilegales con respecto a las personas LGBTQI.
  • Poner en agenda temas con escasa o nula cobertura mediática: Si bien el colectivo LGBTIQ ha estado históricamente invisibilizado en la agenda periodística, su presencia, lentamente, aparece. Sin embargo, hay grupos al interior del colectivo LGBTIQ para los que urge hoy la visibilización:
    • niños trans: los padres y los docentes necesitan información para poder acompañar a las chicos trans.
    • Hombres trans: los medios difunden, cuando lo hacen, historias de mujeres trans. Los varones trans aún no aparecen en la agenda. Hay que hacer visibles sus historias de vida y también los hechos de violencia y discriminación que sufren.
    • Personas intersex: los niños/as que nacen con una combinación de características físicas del sexo femenino y del sexo masculino son sometidos, habitualmente, a operaciones a temprana edad, por recomendaciones médicas: no siempre estas intervenciones son necesarias y pueden acarrear esterilidad, insensibilidad genital o dolor crónico. Es por eso, que los medios deben difundir datos para que los padres y madres de niñas/os intersex puedan tomar decisiones debidamente informados y que no afecten la elección que luego puedan tomar sus hijos/as respecto a sus cuerpos.

Fuentes de Información

  • Ampliar el universo de fuentes consultadas: Ha sido una práctica periodística habitual el privilegio de determinadas fuentes para la cobertura de temas relativos al colectivo LGBTIQ. Esta práctica se constata en la sección Policiales, donde frecuentemente monopolizan los testimonios integrantes de la Policía y de la Justicia. Es esencial recoger la palabra de los/las protagonistas de los hechos y de referentes LGBTIQ
  • Es necesario ser consciente que no todas las organizaciones representan a la totalidad del colectivo de las personas LGBTQI.

Ética profesional

  • Darle voz a las personas LGBTIQ: El colectivo LGBTIQ sigue siendo escasamente representado en los medios. Deben ser consultados como fuentes y las organizaciones en las que se agrupan, como referentes. No pueden ser “hablados por otros/as”. Tradicionalmente, han sido otros/as (los/las médicos/as, psicólogos/as,  funcionarios/as, periodistas) quienes hablaban de las personas LGBTIQ. Ellas son protagonistas de sus historias, pueden hablar por sí mismas. Por otra parte, es importante darles voz fuera de los hechos de coyuntura, que no sea la actualidad la que imponga la noticia, sino que sean los periodistas quienes traigan a la agenda mediática al colectivo LGBTIQ.
  • Se debe evitar la taquigrafía política como "agenda gay", "agenda homosexual" o incluso "agenda LGBTQI". Estos términos son usados para crear la percepción de una conspiración coordinada, negativa y siniestra, en lugar de la búsqueda de la igualdad para las personas LGBTQI. Es mejor utilizar descripciones específicas de los problemas sociales en cuestión, como la promoción de la igualdad civil y la lucha contra la intimidación y la discriminación en el puesto de trabajo. Esto se aplica de manera similar a términos como "derechos especiales", cuando "igualdad de derechos " o "igualdad en la protección" es una descripción más precisa de los problemas LGBTQI involucrados.
  • Hay que concienciarse de que esto no es un problema de corrección política. Más bien, se trata de la necesidad de relatar historias personales de manera clara y sin ambigüedades, y reflejar en la medida de lo posible el consenso social prevaleciente.

Sistémica

  • Algunas personas y organizaciones homófobas (incluidos los gobiernos) continúan vendiendo una asociación falsa entre las personas LGBTQI y el abuso infantil. Esto es profundamente ofensivo y peligroso, y en un nivel lógico completamente inexacto.

Bibliografía y Enlaces

Terminología LGBTI. Conceptos básicos, Comisión Interamericana por los Derechos Humanos

Medios de Comunicación y Discriminación: Desigualdad de Clase y Diferencias de Identidades y Expresiones de Géneros y Orientaciones Sexuales en los Medios de Comunicación, Área Queer de la facultad de filosofía y Letras, UBA

Mejores prácticas en la gestión de la diversidad LGTB

Diversidad sexual, estrategias y buenas prácticas del gobierno local holandés

FELGTB (Federación estatal de lesbianas, gays, transexuales y bisexuales)

APERCOM (Asociación de Periodistas y Comunicación LGTB)

This content is also available in: Inglés Alemán